Home | |
---|---|
Aktualności | |
Spotkania modlitewne w Schweinfurcie
W każdy poniedziałek spotykamy się w Schweinfurcie, w kaplicy szpitala St. Josef, aby wspólnie, w Grupie Modlitewnej, powierzać Bogu swoje radości i troski, a w Różańcu, za wstawiennictwem Królowej Różańca św. – wypraszać potrzebne łaski. Spotkanie rozpoczyna się Mszą św. o godz. 19.00, następnie adorujemy Najświętszy Sakrament i odmawiamy Różaniec. Spotkanie nasze kończymy o godz 21.00 Apelem Jasnogórskim. Czekamy na Ciebie – dołącz do nas! Niedzielne Msze św. w języku polskim – Würzburg
Würzburg jest centralnym ośrodkiem naszej Misji. Tutaj odbywają się spotkania nie tylko o charakterze religijnym, ale i patriotycznym. Niedzielne Msze św. w języku polskim Würzburg, godz.11.00 kościół pw. św. Gertudy, Pleicherkirchplatz 1 (Sonntagsgottesdienste in der polnischen Sprache - Würzburg, Kirche St. Gertraud) 11.00 Uhr Przed Mszą św. - okazja do Spowiedzi św. (Vor der Hl. Messe – Beichtgelegenheit) Terminy/ Termine: - w każdą niedzielę/ jeden Sonntag - wciągu tygodnia/ unter der Woche: Kaplica/ Kapelle, Virchowstr. 20 W środy i w piątki mittwochs und freitags o godz. 19.00/ um 19.00 Uhr w czwartki / donnerstags o godz. 8.30/ um 8.30 Uhr Nabożeństwa: środa -godz. 19.45 nowenna do M.B. Nieustającej Pomocy pierwsza środa miesiąca - godz. 18.30 krąg modlitwy różańcowej - piątek - godz. 19.45 koronka do Miłosierdzia Bożego Spotkania dla studentów i młodzieży pracującej środa - godz. 20.00, Virchow Str. 20 Spowiedź św / Beichte Przed każdą Mszą św. (vor jeder Hl. Messe) Niedzielne Msze św. w języku polskim – Schweinfurt
Schweinfurt Kościół św. Josef
Engelbert-Fries-Straße 15 97424 Schweinfurt - w niedziele - godz. 17.30 Schweinfurt, Ludwigstraße 1 - w poniedziałki - Msza św. i spotkanie modlitewne - godz. 18.45 Spowiedź św / Beichte Przed każdą Mszą św. (vor jeder Hl. Messe) Zapraszam serdecznie na cotygodniowe Msze św. w języku polskim w poniedziałki na godz. 19.00 do kaplicy szpitala St. Josef w Schweinfurcie, przy Ludwig Str. Raz w miesiącu Msza św. odprawiana jest w kaplicy szkolnej przy Teresien Str. 1. Po Mszy św. odbywa się spotkanie modlitewne. Niedzielne Msze św. w języku polskim – Albertshofen
Niedzielne Msze św. w języku polskim raz w miesiącu w niedzielę o godz.17.00 (Sonntagsgottesdienste in der polnischen Sprache, ein Mal im Monat um 17.00 Uhr) Kirchstraße 47 Spowiedź św / Beichte Przed każdą Mszą św. (vor jeder Hl. Messe) Terminy:
Niedzielne Msze św. w języku polskim – Kitzingen
Kitzingen, godz. 15:00 kościół pw. św. Jana Chrzciciela, Obere Kirchgasse 5 Pfarrkirche St. Johannes der Täufer Sobotnie Msze św. w języku polskim – Römershag
Römershag (k. Bad Brückenau) – ośrodek ten istnieje od listopada 2000 r. (1) Kościół św. Benedykta - Schloß Str. 14, Römershag lub (2) Kościół Najśw. Maryi Panny - Ernst-Putz-Straße 54, 97769 Bad Brückenau (Samstagsgottesdienste in der polnischen Sprache – Römershag, 18.00 Uhr) 17.30 – okazja do Spowiedzi św. (Beichtgelegenheit) Terminy: 5. września (2) 19. września (2) 10. października (2) 24. października (2) 7. listopada (2) 21. listopada (2) Niedzielne Msze św. w języku polskim – Bad Neustadt
Bad Neustadt – punkt duszpasterski powstał 14 lutego 1999 r. Eucharystie sprawowane są w niedziele o godz. 15.00 w kościele św. Jana Chrzciciela, Karolinger Str. 9. Msza św. w każdą niedzielę o godz. 15.00. Bischof Dr. Franz Jung do wiernych w diecezji Würzburg
Drodzy kapłani, diakoni i duszpasterze, drodzy wierzący w diecezji Würzburg, drogie siostry i bracia!
W weekend rząd federalny i bawarski rząd drastycznie zaostrzyły środki ochronne przeciwko wirusowi korony. Po zamknięciu przedszkoli i szkół granice z naszymi sąsiadami są teraz zamknięte. Od środy restauracje i bary oraz obiekty rekreacyjne będą również zamykane o godzinie. Wydarzenia są ogólnie zabronione w Bawarii do 19 kwietnia. Dla naszej diecezji Würzburg oznacza to, że musimy teraz zawiesić wszystkie usługi publiczne do 19 kwietnia. Musimy poprawić poprzednie specyfikacje, aby zapewnić bezpieczeństwo działania i ujednolicić praktykę. Kontynuujemy działania rządu do końca świąt wielkanocnych. W najbliższych dniach pojawią się dodatkowe impulsy do zaprojektowania Wielkanocy i Wielkanocy. Prywatne celebrowanie kapłanów, ewentualnie z członkiem zespołu duszpasterskiego, przy drzwiach zamkniętych, jest dozwolone, aw obecnej sytuacji zastępcze egzekucje. Modli się o szczególne obawy parafii i wspólnot parafialnych. Wiem, że jest to drastyczny krok, którego nigdy wcześniej nie robiono - niefortunnie, ale koniecznie. Wielkanocna pokuta nabiera zupełnie nowego, wcześniej nieznanego wymiaru. Nadchodzące teraz wielkie zakłócenie stanowi również okazję do kontemplacji: Może wykorzystamy ten czas, by pomyśleć o podatności na zagrożenia i niepewności, która tak bardzo nas dzisiaj niepokoi. Znajdujemy czas na refleksję na temat tego, co jest niezbędne w życiu, na spojrzenie bliźniego i na dialog z Bogiem w modlitwie. Zawieszenie Mszy Świętych daje możliwość ponownego odkrycia „komunii duchowej”. Pragnienie komunii znajduje najpiękniejszy wyraz w okrzyku ludu w rozmnożeniu chleba: „Panie, zawsze daj nam ten chleb” (J 6, 34). Czujemy tęsknotę za chlebem, który daje życie światu. Wspieramy tę modlitwę i tęsknotę za chlebem życia poprzez codzienne przekazywanie usług w Internecie. W dni powszednie o godzinie 12:00 redaktorzy internetowi nadają Mszę Świętą lub drogę krzyżową lub inną liturgiczną uroczystość, w niedziele o godzinie 10:00 msza. Sugestie dotyczące modlitwy osobistej zostaną udostępnione cyfrowo przez dział liturgiczny najpóźniej do środy, 18 marca. Zgodnie z mottem „zaufanie w sieci” społeczność sieciowa między tymi czasami oferuje codzienne impulsy, ale także wymianę z pastorami za pośrednictwem komunikatora na smartfonie. Społeczność sieci diecezji Fryburga, Spira i Würzburga jest otwarta dla wszystkich. W obecnej sytuacji na miejscu nie stracimy z oczu indywidualnej opieki duszpasterskiej i wykorzystamy wszystkie dostępne opcje komunikacji. Duchowa komunia jest nie tylko wyrazem osobistej pobożności, ale także przejawia się we wspólnej odpowiedzialności i solidarności. Potrzebujemy duchowej wspólnoty na całym świecie, wiedząc, że w zglobalizowanym świecie poradzimy sobie z kryzysami jedynie ze wspólną odpowiedzialnością i musimy zwracać uwagę na ludzi w niepewnych warunkach życia, którzy są szczególnie zagrożeni; tam, gdzie nie ma skutecznej pomocy dla tych ludzi, niebezpieczeństwo przeskakuje. Potrzebujemy duchowej społeczności z osobami starszymi i chorymi, a zwłaszcza z grup ryzyka, którzy nie mogą i nie mogą teraz przyjmować wizyty. Duchowa społeczność istnieje z tymi wszystkimi, którzy muszą dziś wiernie i wytrwale wypełniać swoje obowiązki w szpitalach, placówkach opiekuńczych, w pogotowiu, policji, we wszystkich służbach publicznych. W końcu komunia duchowa dotyczy także wszystkich zirytowanych, sfrustrowanych, rozczarowanych i niespokojnych, wszystkich tych, którzy teraz nie wiedzą, gdzie mogą troszczyć się o swoje dzieci, którzy nie wiedzą, jak to może i powinien nadal robić ekonomicznie, ponoszą odpowiedzialność polityczną i podejmują decyzje spotkać. Módlmy się razem Boże, nasz ojciec. Przygnębieni nędzą naszych czasów, przychodzimy do was. Spójrz na potrzebę i bezradność tak wielu ludzi. Nie pozwól, by roztrzaskały się na swoim losie. Umocnij wśród nas świadomość odpowiedzialności za siebie nawzajem , abyśmy mogli zacząć uczestniczyć we wspólnocie i pomagać sobie nawzajem. Prosimy o to przez Jezusa Chrystusa. Wasz Biskup + Franz Przetłumaczono: Translatorem Google. Orginalny tekst : https://www.bistum-wuerzburg.de/service/coronavirus-information-und-hilfe/ |
|
Polnische Katholische Mission, Virchowstraße 20, 97072 Würzburg | Tel 0931 781514, Fax 0931 7846029 |
---|